flores.uy — flores.org.uy — flores.com.uy — ISSN 1688-1966

Costumbres

Dichos populares

Hay expresiones que luego de su origen, la gente con su uso va incorporando al patrimonio cultural de su comunidad. Muchas de tales expresiones son empleadas cotidianamente y son tan conocidas que por lo general no es necesario enunciarlas completamente, sino que alcanza enunciar el comienzo o parte de la expresión para que el o los interlocutores interpreten el final. Ya desde Martín Fierro con su ..." va cayendo gente al baile" aludiendo a la compañera de baile de un gaucho fiero ese espíritu alburero nos ha ido acompañando hasta nuestros días.
En esta sección iremos incorporando tales expresiones, su origen, su significado general y su uso.

  • "¡Que espectáculo!" dijo Quintas …

    "y volaban los taburetes"
    Esta expresión nace de un hecho aparentemente verídico: una noche en el boliche de Quintas se armó una bataola fenomenal. La misma obligó a Quintas a expresar "qué espectáculo!".

    Ahora, ante algún evento notable se usa esa expresión. Uno de los interlocutores diría: "qué espectáculo" y el otro puede agregar "dijo Quintas …", la cosa puede quedar ahí, dándose por sobreentendido el resto o rematarse por parte de cualquiera de los participantes con: "y volaban los taburetes …"

  • "Me voy dijo Rodríguez... y lo habían echado"
  • "Más grande que el poncho de Oholeguy"…
    En la época de las tropeadas de ganado a Montevideo se cuenta que Oholeguy, un tropero grande y robusto (aseguran que su estatura sería de unos 2 metros), luego de entregar las reses y con los reales cobrados fue a comprar poncho.

    En la tienda, y después de probarse varios, Oholeguy encontró uno bastante refinado que resultó de su agrado, le quedaba "pintado" pero al consultar el precio exclama: "no lo llevo, ¡me queda grande!". La robustez de Oholeguy hace virtualmente imposible que algún poncho le pudiera quedar ¡grande!

  • "Está pelado … dijo Nacarato":
    cuenta la historia que Don Nacarato, dueño de una carnicería, tenía por costumbre emplear esta expresión siempre que los clientes solicitaran algún corte de carne. Resulta ser que la balanza utilizada era de aquellas redondas, de plato y aguja, no de las modernas digitales. Pícaro, al pedírsele un kilogramo de pulpa, por ejemplo, Nacarato efectuaba el corte y lo lanzaba sobre el plato de la balanza. La aguja, ante el sacudón, iniciaba su ascenso, al llegar al peso pedido Nacarato retiraba el corte, obviamente más liviano, y sentenciaba: "está pelado".

    La historia cuenta también que una doña, cansada de las bribonadas del carnicero, un día manoteo una tira de chorizos y le dijo: "vos también estás pelado, gringo bandido".

    El uso cotidiano de esta expresión se refiere a la culminación de alguna tarea, por ejemplo este comentario: está pelado.

  • "Todo coincide…dijo el Jilguero"

    Aparentemente el Jilguero elaboraba complicadas narraciones donde iba uniendo cosas y eventos totalmente independientes unos de otros pero que él encontraba la forma de relacionarlos, de alli el dicho: todo coincide.
  • "CHIJETE":
    expresión de uso muy común en Flores, casi un signo distintivo de esta tierra. Nos identifica casi tanto como el "TA" a los uruguayos. Se emplea en lugar de "disparate", "mamarracho", etc. y ocasionalmente para expresar velocidad o prisa: "Salió como chijete…"

    También tiene sus derivados: "Chijetudo" es la persona desprolija, o disparatada, con dichos u opiniones desorbitadas… chijetudas, en fin.

    "Chijetazo" o "Chijetudazo" son los superlativos del Chijete.

    Hay quienes agregan una ese antes de la jota o una i posterior pasando el chijete a convertirse en chisjete o chijiete y aún chisjiete, todo lo cual y por lo expuesto, es un verdadero chijete.

  • "Que gato":
    este felino es empleado cotidianamente para expresar desgracia, mala suerte o la presencia de un problema. El uso varía desde el simple: "qué gato!", "me agarró el gato", "estoy engatado" o "fulano se agarró el tal gato" . Ocasionalmente se sustituye al felino por la sal de mesa: "que saladura", "ando salado", etc.

    Si la mala suerte es grande, uno puede pasar a estar "engatadazo" o el gato pasar a ser "matriculado".

  • "Cabortero" o "cavortero":
    se utiliza para indicar que algo es de difícil manejo. Se aplica a objetos, animales y también a personas, especialmente cuando su mal humor los torna caborteros.
  • Cuadrar la manzana
    Dicho propio de Flores, no escuchado en otra parte, que me resultó muy gracioso cuando lo escuché por primera vez, porque en todos lados se dice: dar vuelta a la manzana.
    Selva Casaballe.
  • Barra
    Barra puede significar para muchos "grupo de amigos" pero para mis amigos y yo ser amigo es ser barra. Sos barra si sos una persona macanuda o buena. En definitiva si sos pierna. Fulano de tal ¿lo conoces? Si como no, es "re barra".
    Soy nacida en Flores y todavía uso la palabra CHIJETE
    Carolina desde EE.UU.

Todos los aportes, correcciones, agregados, versiones, sub versiones, di-versiones etc, etc. serán bienvenidas y pasarán a formar parte de esta, por ahora breve, lista.

Las expresiones Chijete y gato fueron "recordadas" por Marcelo y Eloy, a ellos muchas gracias.

e-mail:
Nombre:
País:
Dicho o Expresión:
Explicación:

 

 

Menú principal